原文

忆昨慈恩登绝顶,今朝眼界更分明。
飞檐高泻银河水,隔岸遥传宝铎声。
翥凤呈辉看欲下,浔龙露角望尤勍。
凌风好向蓬莱去,一片香云绕足生。
七言律诗 中原 写景 古迹 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 楼台 清新 游仙隐逸 游子 飘逸

译文

回忆昨日曾登上慈恩寺塔的绝顶,今朝眼界更加开阔清明。高翘的飞檐仿佛能倾泻下银河之水,隔着对岸遥遥传来佛塔铃铎的清音。装饰的凤凰流光溢彩看似将要飞下,盘绕的蛟龙露出犄角望去尤为雄劲。正好乘着清风向那蓬莱仙境飞去,脚下生出一片祥瑞的香云。

赏析

本诗是一首登塔抒怀之作,通过描绘塔的高耸、建筑的华美与登临的飘然之感,营造出超凡脱俗的意境。首联以“忆昨”与“今朝”对比,突出登高后心境的豁然开朗。颔联与颈联对仗工整,想象奇崛:“飞檐高泻银河水”以夸张手法极言塔势之高,直通天河;“隔岸遥传宝铎声”则以听觉衬托空间的辽阔与静谧中的灵动。颈联“翥凤”、“浔龙”既是对塔身精美雕饰的实写,又赋予其动态的生命力,静物活写,栩栩如生。尾联笔锋一转,由实入虚,抒发凌风欲仙的遐想,“一片香云绕足生”将宗教圣地的祥瑞氛围与诗人超然物外的愉悦心境完美融合,余韵悠长。全诗语言瑰丽,意境开阔,融合了佛寺的庄严与仙道的飘逸,体现了登高题材诗歌的典型特色。

注释

慈恩:指慈恩寺,唐代长安著名佛寺,寺内有大雁塔。此处借指高耸的佛塔。。
绝顶:塔的最高处。。
飞檐:指塔檐翘起如飞翼。。
银河水:形容塔檐高耸,仿佛能倾泻下银河之水,极言其高。。
宝铎:佛塔檐角悬挂的铃铎,风吹作响。。
翥凤:飞翔的凤凰。翥(zhù),鸟向上飞。此处可能指塔上装饰的凤凰图案或造型,在阳光下熠熠生辉,仿佛要飞下来。。
浔龙:潜藏或盘绕的龙。浔(xún),水边深处。此处可能指塔基或塔身雕刻的龙纹,露出角来,显得格外雄健有力。勍(qíng):强,有力。。
凌风:乘风。。
蓬莱:传说中的海上仙山,此处喻指仙境或超然物外的境界。。
香云:既指塔周缭绕的云雾,也暗含佛寺的香火祥云。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容看,当为文人游览佛寺古塔后的感怀之作。诗中所提“慈恩”寺塔(大雁塔)位于唐代长安,是著名的佛教建筑和登临胜地,历代文人墨客题咏甚多。本诗作者很可能在游览某处高塔(诗题“西塔”或为具体塔名,或泛指西方/西边的佛塔)时,联想起著名的慈恩寺塔,故有此作。诗歌反映了古代文人对佛教建筑的审美观照,以及通过登高寻求精神超越的普遍心理。