原文

斋居雅意与谁论,会见依光沐宠恩。
惭愧野人欺我懒,相招炙背坐松根。
七言绝句 人生感慨 写景 友情酬赠 抒情 文人 旷达 晨光 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 隐士

译文

你书斋中那份高雅的情致能与谁共论呢?想来你定能依傍光辉,沐浴君恩。倒是要感谢那些乡野邻人,笑我懒散不羁,时常招呼我一同去松树根下,悠闲地晒着太阳。

赏析

这是刘崧寄赠友人黄应亨的组诗中的第二首。诗作以轻松诙谐的笔调,将两种不同的生活状态并置对比:一方面是友人“东明斋”中可能蕴含的仕进追求(“依光沐宠恩”),另一方面则是诗人自己所向往和沉浸的乡野闲适生活。后两句尤为生动传神,“惭愧野人欺我懒,相招炙背坐松根”,以自嘲的口吻,描绘了一幅与淳朴乡邻在松荫下悠然炙背的田园画卷,充满了生活气息和人情味。这种对闲散自在生活的肯定与享受,恰恰体现了诗人淡泊名利、亲近自然的心境。全诗语言质朴自然,意境清新,在对比中含蓄地表达了作者的人生志趣。

注释

寄题:寄赠题咏。。
黄应亨:作者友人,生平不详,从其斋名“东明斋”推测,可能是一位隐逸或好道之士。。
东明斋:友人黄应亨的书斋名。。
斋居:指在书斋中居住、生活。。
雅意:高雅的情趣、心意。。
与谁论:与谁谈论、分享。。
会见:应当会,定会。。
依光:依傍、沐浴着(君主或尊长的)光辉恩泽。。
沐宠恩:蒙受恩宠。。
惭愧:此处为谦辞,表示感激、感谢。。
野人:乡野之人,农夫。此处指淳朴的乡邻。。
欺我懒:取笑我懒散。。
相招:互相招呼、邀请。。
炙背:晒太阳取暖。。
松根:松树的根部。。

背景

刘崧(1321—1381),字子高,原名楚,泰和(今属江西)人。明初文学家,为“西江派”代表诗人之一,其诗风平正典雅,尤长于五言。此诗是刘崧寄题友人黄应亨书斋的组诗。明代初期,文人多有出仕与归隐的矛盾心态。刘崧本人虽官至吏部尚书,但性格简静,生活俭朴。这首诗可能创作于其仕宦期间或归乡之时,通过题咏友人之斋,委婉地抒发了自己对两种不同人生路径的看法,更倾向于乡野自然的闲适生活。