译文
江天相接处一片苍茫,只见黄色的芦苇在风中摇曳,大雁和野鸭相互呼唤,天色已近黄昏。 雨过天晴后,月亮如同完整的赵国和氏璧般皎洁明亮,深山中的烟雾缭绕,山势如同当年欺骗秦国的地图般神秘莫测。
注释
江天漠漠:江面与天空相接,一片苍茫朦胧的景象。漠漠,形容广阔而模糊的样子。
但黄芦:只有黄色的芦苇。但,只,仅。
雁鹜相呼:大雁和野鸭相互鸣叫呼应。鹜,野鸭。
日已晡:太阳已经偏西。晡,申时,下午三点到五点,指黄昏时分。
全赵璧:完整的赵国和氏璧,比喻月亮圆满明亮,完美无瑕。
绐秦图:欺骗秦国的地图。绐,欺骗、欺诈。典出荆轲刺秦王时献燕国地图的典故。
烟深:烟雾浓重深远。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了江边黄昏的景色,展现了作者高超的写景功力。前两句写近景,通过'漠漠''黄芦''雁鹜相呼'等意象,营造出苍茫寂寥的意境。后两句运用典故,将雨后明月比作完整的和氏璧,将烟雾笼罩的深山比作荆轲献秦的地图,既形象生动又富含深意。全诗对仗工整,意境深远,在有限的篇幅内展现了广阔的空间感和深厚的历史文化内涵,体现了宋代诗人注重理趣和典故运用的创作特点。