译文
面对这见证兴亡的古渡口,买酒独饮容易醉意朦胧。 几株青松掩映的地方,是千年前李白的坟茔。 拂晓的山峦还映着夜雪余光,淮河原野隐没在江云之中。 从牛渚矶边缓缓经过,汹涌的涛声令人心惊不忍细听。
注释
采石渡:位于今安徽马鞍山采石矶的长江古渡口,传说为李白醉酒捉月溺亡处。
贳酒:赊酒,买酒。贳(shì),赊欠。
易为醺:容易喝醉。醺(xūn),酒醉状。
李白坟:采石矶有李白衣冠冢,传说李白在此投江捉月。
淮甸:淮河流域的田野。甸,郊外。
牛渚矶:即采石矶的古称,长江三大矶之一。
惊涛:汹涌的波涛,暗喻历史变迁的动荡。
赏析
本诗以采石渡为时空交汇点,将历史兴亡与个人感慨巧妙融合。首联'兴亡怀此渡'奠定全诗苍茫基调,'贳酒易为醺'暗含借酒消愁之意。颔联通过'数树松青'与'千年李白坟'的时空对照,营造永恒与短暂的哲学思考。颈联'晓山看夜雪,淮甸没江云'以工整对仗描绘出朦胧浩渺的江景,隐喻历史迷雾。尾联'惊涛不可闻'既写实景又暗喻历史涛声,余韵悠长。全诗将李白传说、历史兴衰与自然景观熔于一炉,体现宋末诗人深沉的历史意识。