译文
美酒酿成时你邀请高士相聚畅饮,锦溪畔的词人真是超凡的仙才。 我这容颜衰老的山野老翁难以前往应和,若是你有新作的诗篇还请寄来一阅。
注释
陈粹中:作者友人,生平不详。
重阳:农历九月初九重阳节。
胜士:品德高尚的士人。
锦溪词伯:指陈粹中,称赞其文采出众。
仙才:超凡的才华。
衰颜野老:作者自指,谦称年老体衰。
酬对:应酬对答。
赏析
这首诗展现了宋代文人间的雅集酬唱传统。前两句以'酒熟''锦溪'营造雅致氛围,用'仙才'高度评价友人才华。后两句以'衰颜野老'自谦,既表达未能赴约的歉意,又流露出对友人新作的期待。全诗语言质朴自然,情感真挚,在简短的篇幅中既表现了友人间的情谊,又体现了文人相重的风雅情趣。