译文
傍晚时分驱赶着瘦马走出东城门,经过三处高岗后道路渐渐平坦。 乡村小店夜深人静人声渐息,隔着桥梁随风传来低沉的潮水声。
注释
晚驱:傍晚驱马而行。
羸马:瘦弱的马匹,羸指瘦弱。
升州门:升州为古地名,唐代改蒋州为升州,治所在今南京。
三岗:指路途中的三处高岗。
村店:乡村的客店或酒肆。
暗潮声:夜晚涨潮时低沉的水声。
赏析
这首诗以简洁白描的手法,勾勒出一幅江南夜行图。前两句写行程,'羸马'暗示旅途艰辛,'路却平'则显露出行者的欣慰。后两句转入夜景描写,通过'人语静'与'暗潮声'的对比,营造出静中有动的意境。风递潮声的描写尤为精妙,既写出了江南水乡特色,又以声音反衬夜色之深,体现了中国古典诗歌'以声衬静'的艺术手法。全诗语言质朴,意境深远,在平淡中见真趣。