译文
烟雾笼罩的沙洲上南飞大雁呼唤着晨群,章华宫中的宫女哀怨如流动的浮云。 巫山十二峰仰望着天赐的福禄,君王的金车又在何处邀约云雨同宿? 三千宫女腰肢纤细体态婀娜,身着碧绿宫衣容颜正值青春。 难道没有一人堪比巫山神女,怎忍让她们的黛眉常年不得舒展。 黛眉不展尚且可以忍受,更可悲的是春天早晨各处宫门常年紧锁。
注释
烟渚:烟雾笼罩的水中小洲。
南鸿:南飞的大雁。
章华宫:春秋时期楚灵王修建的著名宫殿,以奢华著称。
十二巫峰:指巫山十二峰,暗用楚王与巫山神女相会典故。
天禄:天赐的福禄,此处指君王的恩宠。
金车:装饰华丽的车驾,指君王车辇。
小腰婑堕:形容女子腰身纤细、体态婀娜。
水碧:如水般碧绿的宫衣。
黛蛾:女子描画的双眉。
春朝:春天的早晨。
赏析
本诗以章华宫为背景,通过细腻的笔触描绘了宫中女子的悲惨命运。诗人运用对比手法,将宫女的青春美貌与深锁宫门的寂寞形成强烈反差。'十二巫峰仰天禄'巧妙化用巫山神女典故,暗讽君王的荒淫无度。'小腰婑堕三千人'既展现了宫女群体的美丽,又暗示了她们如同玩物的命运。结尾'春朝诸处门常锁'以景结情,含蓄深沉地表达了宫女们被禁锢的哀怨。全诗语言婉约,意境凄美,具有深刻的批判现实意义。