原文

握手不能别,抚膺聊自伤。
痛矣时阴短,悲哉泉路长。
松林惊野吹,荒隧落寒霜。
言离何以赠,留心内典章。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 后妃 塞北 悲壮 抒情 政治抒情 文人 松林 沉郁 游子 荒隧 送别离愁 黄昏

译文

紧握双手难以离别,抚摸胸口独自悲伤。 悲痛啊时光如此短暂,可悲啊黄泉路漫漫漫长。 松林被野外的风声惊扰,荒凉的墓道洒落寒霜。 临别时用什么来赠别,只愿留下内心的信念典章。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了离别的悲痛和对生命的感慨。前四句直抒胸臆,通过'握手''抚膺'等动作描写,生动展现离别之痛。'时阴短'与'泉路长'形成强烈对比,凸显生命短暂与死亡永恒的哲思。后四句转入景物描写,'松林惊野吹,荒隧落寒霜'营造出苍凉萧瑟的意境,暗示人生无常。末句'留心内典章'表明作者在生死离别之际,最珍视的是内心的精神信仰,体现了高尚的人格操守。全诗情感真挚,意境深远,语言凝练,具有强烈的艺术感染力。

注释

抚膺:抚摸胸口,表示悲痛。
时阴:时光,光阴。
泉路:黄泉路,指死亡之路。
野吹:野外的风声。
荒隧:荒凉的墓道。
内典章:佛教经典,此处指内心的信念和操守。

背景

此诗传为汉代王昭君(王嫱)所作。据《乐府诗集》记载,昭君出塞和亲前,与画工离别时作此诗。当时画工毛延寿因未得贿赂而丑化昭君画像,导致昭君被选送匈奴。昭君在离别之际,既表达了对故国的眷恋,也流露出对命运无奈的悲叹。这首诗反映了汉代和亲政策下女性的悲剧命运,展现了昭君深明大义又内心悲苦的复杂情感。