译文
明月升上南台清晰可见,连绵秋雨将天地洗涤一新。 出门恰逢高处的落叶飘零,静观群峰在雨后天色中显得疏朗分明。 寒凉的露水常年都有,禅房的窗户在今夜却格外空寂清冷。 怀着相思之情徒然远望,湿润的夜气渐渐浸透了我的衣襟。
注释
升道精舍:唐代长安城南的佛寺,为僧人修行之所。
南台:精舍内的建筑名称,可能指南面的高台或楼阁。
姚合:唐代诗人,与贾岛齐名,并称"姚贾",时任武功主簿。
秋霖:秋雨连绵,霖指连续三日以上的降雨。
危叶:高处的落叶,危有高峻之意。
禅窗:禅房的窗户,代指修行之所。
润气:雨后的湿润之气,指夜露湿衣的凉意。
赏析
这首诗以秋夜望月为切入点,通过'危叶落''众峰疏'等意象,营造出空寂清冷的意境。诗人巧妙运用'洗涤馀''此夜虚'等词语,既写实景又寓禅理。尾联'相思聊怅望'将个人情感与自然景物完美融合,'润气遍衣初'以细腻的触觉收束全诗,使月光下的相思之情如露水般慢慢浸润读者心田。全诗语言凝练,意境深远,体现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。