遁迹知安住,沾襟欲奈何。朝廷犹礼乐,郡邑忍干戈。华马凭谁问,胡尘自此多。因思汉明帝,中夜忆廉颇。
中原 五言律诗 含蓄 塞北 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 民生疾苦 沉郁 讽刺 说理 边关 边塞军旅 隐士

译文

隐居避世知道何处可以安身,泪水沾湿衣襟却又无可奈何。 朝廷还在维持着礼乐制度,地方郡县却已饱受战乱之苦。 中原的良马还能依靠谁来询问,胡人的铁骑从此将越来越多。 因此想起汉明帝的往事,深夜之中追忆名将廉颇。

注释

遁迹:隐居避世,隐藏行踪。
沾襟:泪水沾湿衣襟,形容悲伤。
礼乐:本指周代的礼乐制度,此处代指朝廷的典章制度。
郡邑:州郡城邑,指地方行政区域。
干戈:兵器,代指战争。
华马:指中原地区的良马,暗喻中原政权。
胡尘:胡人兵马扬起的尘土,指外族入侵。
汉明帝:东汉明帝刘庄,以善于用人著称。
廉颇:战国时期赵国名将,以勇猛善战闻名。

赏析

这首诗是晚唐诗人罗隐的代表作之一,深刻反映了唐末社会动荡、外患频仍的时代背景。全诗以'遁迹'为题,实则表达了诗人对时局的深切忧虑。前两联通过'朝廷犹礼乐'与'郡邑忍干戈'的鲜明对比,揭露了中央与地方、表象与现实的矛盾。后两联借古讽今,用'汉明帝'和'廉颇'的典故,含蓄批评当时朝廷用人不当、边防薄弱的现状。诗歌语言凝练,情感沉郁,典故运用贴切自然,展现了罗隐作为晚唐重要诗人深刻的社会洞察力和高超的艺术表现力。