译文
地位低下的门客看似才能平庸不值珍视,谁能想到正是靠学狗偷盗的技能从强秦脱身。如果非要等到鸡鸣时分才能出函谷关,只怕要笑死临淄那些徒有虚名的庸人了。
注释
下客:门客中地位较低者。
狗盗:指学狗叫偷盗的技能,典出孟尝君门客装狗偷狐白裘的故事。
秦关:秦国函谷关。
鸡鸣:指孟尝君门客学鸡叫骗开城门。
临淄:齐国都城,今山东淄博。
土偶人:泥塑偶像,喻指徒有虚名之人。
赏析
本诗以精炼的笔法再现了孟尝君'鸡鸣狗盗'脱险的著名典故。前两句用反衬手法,先贬抑'下客'之才,后突显其关键作用,形成强烈对比。后两句通过假设情境,讽刺了那些看不起实用人才的世俗偏见。全诗语言犀利,寓意深刻,体现了作者对人才观的独到见解,强调了'用人如器,各取所长'的用人智慧。