译文
山水环抱中开辟出精舍佛寺,琴声歌声排列成法会梵筵。 让人疑心是在白莲社中赏景,此地好似竹林精舍参禅悟道。 对着门户池水波光凌乱闪烁,交错窗轩山色翠绿连绵不断。 色空之理如今已然寂灭无执,乘着月色玩弄清澈的泉水。
注释
晖上人:唐代高僧,法号释义晖,陈子昂的方外之交。
精舍:僧人修行居住的场所,指佛寺。
梵筵:指佛教法会或讲经说法的场合。
白楼:可能指白莲社,东晋慧远在庐山结社念佛的典故。
竹林禅:借用佛教"竹林精舍"的典故,指佛法弘扬之地。
色空:佛教术语,色指物质现象,空指空性,色空不二。
澄泉:清澈的泉水,象征心性的明净。
赏析
本诗是陈子昂访僧诗中的佳作,展现了他与佛教高僧的深厚情谊和对佛理的深刻理解。首联以'山水开精舍'起笔,点明晖上人修行之地的清幽环境,'琴歌列梵筵'既写实景又暗含礼佛之意。颔联用'白楼''竹林'两个佛教典故,将现实景物与佛教圣地相比,提升了诗的意境深度。颈联'池光乱''岩翠连'的描写,动静结合,色彩明丽,体现了诗人敏锐的观察力。尾联'色空今已寂'直接阐发佛理,而'乘月弄澄泉'又以活泼的笔触收束,既符合夏日游赏的情趣,又暗含禅机,达到情景理交融的艺术境界。全诗语言清丽,对仗工整,在描绘山水佛寺的同时,透露出诗人对佛教空寂之理的领悟。