译文
三尺长的宝剑寒光凛冽,握在手中如冰般寒冷;拉满弓弦的姿势,如同圆月正当胸前。 山岩下的光影在门窗间流转生辉,溪涧边的山川形势融入池塘亭台。 孤独的船帆影子渐渐消失在江面烟雾之中,反舌鸟的鸣叫声随着流水传来,水边的树木焕发新绿。
注释
三尺寒光:指宝剑,古代宝剑长约三尺,寒光凛冽。
冰在手:形容握剑时冰冷的感觉,如握寒冰。
弓势月当心:拉弓的姿势如满月正当心胸,形容射箭姿态。
户牖:门窗,指山岩下的光影透过门窗。
形势:山水的地形态势。
池台:池塘亭台,指园林景致。
孤帆:孤独的船帆。
百舌:鸟名,即反舌鸟,善鸣。
浦树:水边的树木。
赏析
这首佚名诗句以精炼的语言描绘了四幅意境深远的画面。前两句通过'三尺寒光'和'一张弓势'的意象,展现了武艺高强的豪迈气概,'冰在手'与'月当心'形成冷峻与圆满的对比。中间两句转向自然景观,'光阴生户牖'巧妙地将时间流逝与空间光影结合,'形势入池台'则体现山水与人文建筑的融合。末两句'孤帆影尽'与'百舌声新'形成动静对比,江烟消散中见孤寂,鸟鸣流转中显生机。全诗对仗工整,意象丰富,在有限的篇幅内展现了壮阔的自然景观和深邃的人生意境。