春溪正含绿,良夜才参半。持矛若羽轻,列烛如星烂。伤鳞跳密藻,碎首沈遥岸。尽族染东流,傍人作佳玩。
五言古诗 凄美 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 春景 晚唐唯美 民生疾苦 江南 江河 隐士

译文

春天的溪流泛着碧绿,美好的夜晚刚过半夜。 手持鱼叉动作轻如羽毛,排列的烛火像繁星般灿烂。 受伤的鱼儿在密藻间跳跃,头颅破碎沉向远方岸边。 整群鱼儿的鲜血染红东流溪水,旁观的人们把这当作有趣的娱乐。

注释

春溪:春天的溪流。含绿:指溪水呈现碧绿色。
良夜:美好的夜晚。参半:半夜时分。
持矛:手持鱼叉。若羽轻:形容动作轻盈如羽毛。
列烛:排列的烛火。如星烂:像繁星一样灿烂。
伤鳞:受伤的鱼鳞,代指被叉中的鱼。
密藻:茂密的水草。
碎首:鱼头被叉碎。沈遥岸:沉向远处的岸边。
尽族:整群鱼。染东流:血染东流的溪水。
傍人:旁观的人。作佳玩:当作有趣的娱乐。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了夜间叉鱼的生动场景。前两句营造春夜静谧氛围,与后文激烈捕鱼形成对比。'持矛若羽轻'写动作之娴熟,'列烛如星烂'状夜景之绚烂。五六句'伤鳞跳密藻,碎首沈遥岸'通过'伤''碎''跳''沈'等动词,将捕鱼的残酷画面刻画得淋漓尽致。结尾'尽族染东流'暗含对鱼类遭遇的同情,'傍人作佳玩'则折射出旁观者的冷漠,体现了诗人对自然生命的悲悯情怀。全诗语言精炼,意象鲜明,在写实中蕴含深意。