译文
拄着手杖偶尔还能出门走走, 汉中王府第已不同往日的交游。 你已知我年老多病难以起身, 却仍不许我醉酒在此停留。 蜀地的美酒醇厚无人能比, 江中的鲜鱼美味随处可求。 我终究想要与你大醉一场, 把雁池头打扫得干干净净再畅饮不休。
注释
策杖:拄着手杖,指年老体弱。
王门:指汉中王府第。
异昔游:与往日的交游不同。
嗟不起:感叹自己年老多病,难以起身。
醉相留:醉酒留客。
蜀酒:四川产的美酒。
江鱼:长江中的鲜鱼。
酩酊:大醉的样子。
雁池:汉代梁孝王兔园中的池名,此处借指汉中王府第。
赏析
这首诗是杜甫寄给汉中王李瑀的组诗之一,展现了诗人晚年与王侯交往的微妙心态。首联'策杖时能出,王门异昔游',通过'策杖'这一细节暗示自己年老体衰,而'异昔游'则透露出时过境迁的感慨。颔联'已知嗟不起,未许醉相留',既表达了诗人对自身境遇的无奈,又暗含对友人理解的期盼。颈联'蜀酒浓无敌,江鱼美可求',以蜀酒江鱼的美味反衬出诗人虽处困境仍保持的生活情趣。尾联'终思一酩酊,净扫雁池头',用汉代梁孝王雁池的典故,既显尊贵又不失雅致,表达了诗人渴望与友人畅饮的真挚情感。全诗语言质朴而情感深沉,在戏谑中见真挚,在谦逊中显骨气,体现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的艺术特色。