峡外相逢远,樽前一会难。即须分手别,且强展眉欢。楚袖萧条舞,巴弦趣数弹。笙歌随分有,莫作帝乡看。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 宴饮 巴蜀 抒情 文人 江南 沉郁 游子 送别离愁

译文

在遥远的峡外与你相逢,酒宴上的相聚实在难得。 马上就要分别各奔东西,只能强颜欢笑舒展眉头。 楚地的舞袖萧条地摆动,巴地的琴弦急促地弹奏。 这里的笙歌虽然也有几分,但莫要当作京城来看待。

注释

峡外:指长江三峡之外,此处指巴蜀地区。
樽前:酒樽之前,指宴饮场合。
展眉欢:强颜欢笑之意。
楚袖:楚地风格的舞袖,代指舞蹈。
巴弦:巴地特色的弦乐器。
趣数弹:急促频繁地弹奏。
随分有:依照本分而拥有。
帝乡:京城长安,帝王所居之地。

赏析

这首诗通过宴别场景的描写,展现了白居易与友人分别时的复杂心情。前两联直抒胸臆,表达相逢不易、离别匆匆的感慨;后两联通过楚舞巴弦的地方特色音乐舞蹈,反衬出远离京城的萧条之感。全诗语言质朴而情感深沉,既有对友情的珍视,又有对贬谪生活的无奈,最后一句'莫作帝乡看'更是含蓄地表达了对京城的思念和对现实处境的清醒认识。