原文

赵壹能为赋,邹阳解献书。
可惜西江水,不救辙中鱼。
中原 书生 五言绝句 人生感慨 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 说理

译文

赵壹擅长写作辞赋,邹阳懂得上书陈情。 可惜那西江的浩荡之水,也救不了车辙中即将干死的鱼儿。

赏析

这首诗通过历史典故的巧妙运用,表达了才士不遇的悲愤之情。前两句以赵壹、邹阳两位历史上有才却遭困厄的文人为例,暗示作者的相似处境。后两句化用《庄子》典故,'西江水'与'辙中鱼'形成强烈对比,生动表现了虽有才能却无人赏识、处境危急的无奈。全诗语言凝练,用典贴切,在短短二十字中蕴含了深厚的历史文化内涵和深沉的情感力量,展现了南北朝时期文人善于用典、含蓄表达的艺术特色。

注释

赵壹:东汉辞赋家,字元叔,以《刺世疾邪赋》闻名,性格耿直,不为权贵所容。
邹阳:西汉文学家,曾为梁孝王门客,以《狱中上梁王书》为自己辩白而闻名。
西江水:语出《庄子·外物》,指远水救不了近火。
辙中鱼:车辙中的鱼,比喻处境危急、急需救助的人,典出《庄子·外物》。

背景

此诗出自南北朝时期,具体创作背景已不可考。从内容看,应是某位怀才不遇的文人之作,反映了当时文人仕途坎坷、抱负难展的普遍境遇。南北朝时期社会动荡,门阀制度森严,许多有才华的寒门士人难以获得施展机会,这首诗正是这种时代背景下文人心声的真实写照。