译文
灯火熄灭后石楼一片空寂,漫漫长夜中时光悠悠流逝。 虚灵之体畏惧秋雨的寒凉,娇艳姿容害怕狂风的摧残。 面对墙壁看到残花破碎,台阶上飘落着红色的落叶。 就像那失群的孤鹤一般,在华美的笼中含着怨恨。
注释
石瓮寺:唐代著名佛寺,位于长安城南,以石雕灯瓮闻名。
灯魅:传说中依附于灯火的精魅,多指女性精灵。
烟灭:灯火熄灭,烟雾消散。
石楼:指石瓮寺的楼阁建筑。
虚心:空虚无依的状态,既指灯火熄灭后的空寂,也喻指精魅的虚无体质。
艳质:美丽的本质,指灯魅的娇美形态。
向壁:对着墙壁,形容孤寂无依。
侵阶:蔓延到台阶上。
失群鹤:离群的仙鹤,比喻孤独失意。
雕笼:雕刻精美的笼子,喻指虽华美但束缚的处境。
赏析
这首诗以灯魅的视角,通过细腻的意象描写展现了一个虚幻而凄美的精灵世界。前两联以'烟灭''永夜''秋雨''飘风'营造出空灵寂寥的意境,后两联用'残花''坠叶''失群鹤''雕笼'等意象深化孤独与束缚的主题。全诗运用拟人手法,将灯魅塑造成一个具有人类情感的美丽精灵,既畏懼自然力量的摧残,又深受孤独禁锢之苦。诗歌语言婉约凄美,对仗工整,通过虚实相生的艺术手法,创造了独特的审美意境,反映了唐代志怪文学中精魅形象的人性化特征。