译文
看着你摇动船桨即将启程,送别的宴席还未撤去。 忽然间千帆竞发涌来,扰乱了我们送别的船只。 纷乱的雁群惊飞而起,蜿蜒的沙滩与水岸相连。 十里长亭之外的地方,想必已是人烟稀少了。
注释
行棹:行船的桨,代指船只。
离别筵:送别的酒席。
千帆:众多的船只。
乱却:扰乱、打乱。
纷泊:纷乱停泊。
逶迤:蜿蜒曲折的样子。
沙溆:沙滩和水边。
长亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
赏析
这首诗以江上送别为背景,通过细腻的景物描写烘托离情别绪。前两句直接点明送别场景,'未收离别筵'暗示离别匆匆。中间四句运用对比手法,'千帆忽见及'与'乱却故人船'形成强烈对比,突出离别时的纷乱心境。'纷泊雁群起'既写实景又寓情于景,雁群的惊飞暗喻友人离去带来的心绪波动。尾联'长亭十里外,应是少人烟'以想象之景作结,含蓄深沉地表达了诗人对友人前程的牵挂与担忧。全诗语言凝练,意境苍茫,充分体现了唐代送别诗的艺术特色。