译文
隐约传来玉笙悲凉的曲调,离去的翅膀如同黯然神伤的孤凤。泪水挥洒向遥远的天际,愁绪使绿色的罗裙显得格外沉重。如梦啊,如梦。这又是一场离别的相送。
注释
缥缈:隐隐约约、若有若无的样子。
玉笙:用玉装饰的笙,泛指精美的笙乐器。
凄弄:悲凉的曲调。
去翼:离去的翅膀,指离别。
孤凤:孤独的凤凰,比喻孤独的人。
弹泪:挥洒泪水。
遥天:遥远的天空。
愁叠:愁绪层层堆积。
绿罗裙:绿色丝绸裙子,代指女子。
赏析
这首词以梦境为载体,通过凄美的意象和含蓄的情感表达,展现了深沉的离愁别绪。'缥缈玉笙凄弄'开篇即营造出虚幻而悲凉的氛围,'去翼黯然孤凤'以孤凤自喻,形象地表现了孤独与失落。'弹泪洒遥天'极言悲痛之深,'愁叠绿罗裙重'巧妙地将抽象愁绪具象化。结尾'如梦,如梦'的重复,既点题又强化了梦幻与现实交织的恍惚感,最后'又是一番相送'道出离别之频繁与无奈。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。