译文
在此地与你重逢相见,不禁在江边洒泪分别。 劳烦你这国士殷切问候,可惜战乱中家书无处传递。 荒凉的城池残留着胡马足迹,边塞林木间升起戍卒炊烟。 这一路行程充满愁绪思绪,孤零零的小舟在江上显得多么渺远。
注释
润州:今江苏镇江,唐代重要州郡,地处长江南岸。
国士:国中才能出众的人,此处指友人。
家书无处传:战乱时期书信难以传递。
胡马迹:指安史之乱后北方战乱的痕迹。
塞木:边塞的树木,暗示战事临近。
戍人烟:戍边士兵的炊烟,指军事驻防。
赏析
这首诗以质朴的语言抒写乱世离别之情。首联直抒胸臆,'洒泪向江边'奠定全诗悲凉基调。颔联通过'国士'与'家书'的对比,展现战乱时期知识分子处境。颈联'荒城胡马迹,塞木戍人烟'以白描手法勾勒战乱景象,意象苍凉。尾联'孤舟何渺然'以景结情,孤舟意象既写实又象征人生漂泊。全诗将个人离愁与时代苦难紧密结合,体现了唐代安史之乱后士人的普遍心境。