译文
庐山峰顶石镜开启,人们说山鸡对镜起舞。 物象在镜中隐约显现,禽鸟的情态自我迷醉。 当烟雾散去景色清明,心中欢喜羽毛整齐华丽。 乌鸦婉转呈现五彩,凤凰盘旋欲要栖息。 何必说凭借羽族之身,在地上获得自然真趣。 应当嘲笑那些翰音之鸡,终日饮用变质的醋浆。
注释
庐峰:庐山山峰。
石镜:传说庐山峰顶有圆石明净如镜。
山鸡:传说山鸡见镜中自影而舞。
秖:只,仅仅。
锦翎:华丽的羽毛。
宛转:曲折盘旋。
婆娑:盘旋舞动的样子。
天倪:自然的分际。
翰音者:指鸡,语出《礼记·曲礼》。
败醯:变质的醋,喻庸俗之物。
赏析
本诗借山鸡舞镜的典故,抒发了对自然本真和超脱境界的向往。诗人以细腻的笔触描绘石镜映照下的禽鸟情态,通过'宛转乌呈彩,婆娑凤欲栖'的生动意象,展现了大自然的和谐之美。尾联'应笑翰音者,终朝饮败醯'运用对比手法,讽刺了追逐世俗名利的庸碌之辈,反衬出超然物外的高洁情怀。全诗语言凝练,意境深远,体现了张九龄诗歌清雅含蓄的艺术特色。