1903
出生年份
1987
逝世年份
浙江杭县
籍贯
当代
所属朝代
诗人简介
梁实秋(1903年1月6日-1987年11月3日),原名梁治华,字实秋,笔名子佳、秋郎等,浙江杭县(今杭州)人,生于北京。中国现代著名散文家、学者、文学评论家、翻译家。1915年考入清华学校,1923年毕业后赴美留学,先后在科罗拉多大学、哈佛大学研习英语文学,获哈佛大学文学硕士学位。回国后历任东南大学、青岛大学、北京大学、北京师范大学等校教授。1949年赴台湾,任台湾师范大学英语系主任、文学院长。梁实秋是新月派重要成员,主张文学表现人性,反对文学为政治服务。其散文创作以《雅舍小品》为代表,风格清新隽永,幽默典雅,开创现代白话散文的新风格。翻译成就尤为卓著,独自完成《莎士比亚全集》37部戏剧的翻译,另译有《沉思录》《呼啸山庄》等西方名著。学术著作包括《英国文学史》《浪漫的与古典的》等。晚年作品更显炉火纯青,1987年病逝于台北。
人生经历
少年时期(1903-1915)
1903年生于北京,父亲梁咸熙是清末秀才,家庭重视传统文化教育。自幼接受私塾教育,打下扎实的国学基础。1915年考入清华学校,开始接受新式教育。
清华求学(1915-1923)
在清华学校学习8年,广泛涉猎中西文学,与闻一多、顾一樵等组织清华文学社,开始文学创作。1921年发表第一篇翻译小说《药商的妻》,1922年发表第一篇评论《读〈诗底进化的还原论〉》。
留学美国(1923-1926)
1923年毕业后赴美留学,先在科罗拉多大学学习英语文学,后转入哈佛大学研究院,师从白璧德学习新人文主义,获文学硕士学位。期间与闻一多、余上沅等组织中华戏剧改进社。
回国任教(1926-1937)
1926年回国,先后在东南大学、暨南大学、青岛大学、北京大学任教。参与创办《新月》月刊,成为新月派重要成员。与鲁迅等左翼作家展开文学论战,提出「文学无阶级性」的主张。
抗战时期(1937-1946)
抗战爆发后辗转至重庆,任国民政府参政会参政员。在北碚雅舍居住期间,创作《雅舍小品》,开创个人散文风格。开始系统翻译莎士比亚戏剧。
北平时期(1946-1949)
抗战胜利后回北平,任北京师范大学英语系教授。继续莎士比亚翻译工作,同时从事文学创作和评论。1949年选择赴台湾。
台湾时期(1949-1987)
任台湾师范大学英语系主任、文学院长等职,培养大批英语人才。1967年完成《莎士比亚全集》翻译。晚年创作旺盛,出版《雅舍谈吃》《槐园梦忆》等作品。1987年病逝于台北。
诗人详情
人物生平
梁实秋生于北京一个书香门第,父亲梁咸熙是清末秀才。1915年考入清华学校,在校期间开始文学创作,与闻一多等成立清华文学社。1923年毕业后赴美留学,先后在科罗拉多大学、哈佛大学学习英语文学,深受白璧德新人文主义影响。1926年回国后,历任东南大学、暨南大学、青岛大学、北京大学、北京师范大学教授。抗战期间在重庆北碚创作《雅舍小品》。1949年赴台,任台湾师范大学英语系主任、文学院长,培养大批英语人才。晚年专事写作与翻译,1987年病逝于台北。
梁实秋生于北京一个书香门第,父亲梁咸熙是清末秀才。1915年考入清华学校,在校期间开始文学创作,与闻一多等成立清华文学社。1923年毕业后赴美留学,先后在科罗拉多大学、哈佛大学学习英语文学,深受白璧德新人文主义影响。1926年回国后,历任东南大学、暨南大学、青岛大学、北京大学、北京师范大学教授。抗战期间在重庆北碚创作《雅舍小品》。1949年赴台,任台湾师范大学英语系主任、文学院长,培养大批英语人才。晚年专事写作与翻译,1987年病逝于台北。
学术研究
梁实秋在学术研究领域主要贡献于英国文学和中国文学研究。他的《英国文学史》是中文世界第一部系统介绍英国文学发展的著作,涵盖从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的英国文学全景。在《浪漫的与古典的》《文学的纪律》等著作中,他系统阐述了自己的文学观念,提倡理性、节制的古典主义文学观,反对浪漫主义的过度情感宣泄。他还著有《槐园梦忆》等回忆录,为现代文学史提供了珍贵史料。
梁实秋在学术研究领域主要贡献于英国文学和中国文学研究。他的《英国文学史》是中文世界第一部系统介绍英国文学发展的著作,涵盖从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的英国文学全景。在《浪漫的与古典的》《文学的纪律》等著作中,他系统阐述了自己的文学观念,提倡理性、节制的古典主义文学观,反对浪漫主义的过度情感宣泄。他还著有《槐园梦忆》等回忆录,为现代文学史提供了珍贵史料。
教育理念
梁实秋毕生从事教育事业,曾任教于多所知名大学。他主张通才教育,强调人文素养的重要性。在台湾师大任职期间,他改革英语教学体系,引入西方文学经典课程,培养了大批外语人才。他重视基础语言训练,强调「精读」与「泛读」相结合的教学方法。其教育思想体现在《读书苦?读书乐?》《学问与趣味》等文章中,倡导培养学生的学习兴趣和独立思考能力。
梁实秋毕生从事教育事业,曾任教于多所知名大学。他主张通才教育,强调人文素养的重要性。在台湾师大任职期间,他改革英语教学体系,引入西方文学经典课程,培养了大批外语人才。他重视基础语言训练,强调「精读」与「泛读」相结合的教学方法。其教育思想体现在《读书苦?读书乐?》《学问与趣味》等文章中,倡导培养学生的学习兴趣和独立思考能力。
散文艺术
梁实秋的散文艺术达到现代白话文的极高境界。他的散文题材广泛,从日常生活到文化思考,无所不包。语言风格清新自然,幽默典雅,善用文言词汇和白话句式相结合,形成独特的文体美。代表作《雅舍小品》中的文章短小精悍,往往从细微处见真知,寓深刻于平淡之中。他的散文既继承了中国古典小品的传统,又吸收了英国随笔的特点,开创了现代散文的新范式,影响深远。
梁实秋的散文艺术达到现代白话文的极高境界。他的散文题材广泛,从日常生活到文化思考,无所不包。语言风格清新自然,幽默典雅,善用文言词汇和白话句式相结合,形成独特的文体美。代表作《雅舍小品》中的文章短小精悍,往往从细微处见真知,寓深刻于平淡之中。他的散文既继承了中国古典小品的传统,又吸收了英国随笔的特点,开创了现代散文的新范式,影响深远。
文学成就
梁实秋的文学成就主要体现在散文创作和文学批评领域。他的《雅舍小品》开创了中国现代散文的新风格,以日常琐事为题材,文字精炼幽默,内涵深刻,融中西文化于一体。后续出版《雅舍谈吃》《雅舍杂文》等系列作品,形成独特的「雅舍」风格。在文学批评方面,他提出「文学无阶级性」的主张,强调文学应表现普遍人性,这一观点在当时引起与左翼作家的论战。他的文学理论著作《浪漫的与古典的》《文学的纪律》系统阐述了他的文学观。
梁实秋的文学成就主要体现在散文创作和文学批评领域。他的《雅舍小品》开创了中国现代散文的新风格,以日常琐事为题材,文字精炼幽默,内涵深刻,融中西文化于一体。后续出版《雅舍谈吃》《雅舍杂文》等系列作品,形成独特的「雅舍」风格。在文学批评方面,他提出「文学无阶级性」的主张,强调文学应表现普遍人性,这一观点在当时引起与左翼作家的论战。他的文学理论著作《浪漫的与古典的》《文学的纪律》系统阐述了他的文学观。
翻译贡献
梁实秋是中国翻译史上的里程碑式人物。他从1930年开始翻译莎士比亚戏剧,历时37年完成全部37部戏剧的翻译,是中国第一部完整的《莎士比亚全集》汉语译本。他的翻译遵循「信达雅」原则,既忠实原著,又符合中文表达习惯,被誉为莎剧翻译的典范。此外他还翻译了《沉思录》《呼啸山庄》《百兽图》等西方经典,以及《世界名人传》等作品,总计逾千万字,为中国读者打开了了解西方文学的重要窗口。
梁实秋是中国翻译史上的里程碑式人物。他从1930年开始翻译莎士比亚戏剧,历时37年完成全部37部戏剧的翻译,是中国第一部完整的《莎士比亚全集》汉语译本。他的翻译遵循「信达雅」原则,既忠实原著,又符合中文表达习惯,被誉为莎剧翻译的典范。此外他还翻译了《沉思录》《呼啸山庄》《百兽图》等西方经典,以及《世界名人传》等作品,总计逾千万字,为中国读者打开了了解西方文学的重要窗口。
代表作品
诗人关系
父亲
梁咸熙
清末秀才,传统文化学者
妻子
程季淑
相伴五十年的夫人
哈佛导师
白璧德
哈佛大学教授,新人文主义思想家
文学挚友
闻一多
清华同学,新月派同仁
文学同仁
徐志摩
新月派主要成员
学术对手
鲁迅
左翼文学领袖,文学论战对手