译文
孟氏家族憎恨我如同凶恶的犬只,贤能的臧孙为孟孙之死倍感伤情。 季孙氏表面爱护我实则如饮鸩止渴,急于求成反而丧命,这难道就是安宁?
注释
诸孟:指春秋时期鲁国孟氏家族。
犬狞:像恶狗一样凶狠。
贤臧:指臧孙纥,春秋时鲁国大夫,以贤能著称。
季孙:指季孙氏,鲁国三桓之一,掌握实权的贵族。
甘疾:把疾病当作甘甜,比喻表面关爱实则有害。
疾足亡身:因行动迅速而丧命,暗喻急于求成反遭祸患。
赏析
本诗通过臧孙纥的典故,深刻揭示了春秋时期鲁国政治斗争的复杂性。前两句以'犬狞'比喻孟氏对臧孙的敌视,'倍伤情'展现臧孙的仁厚胸怀。后两句运用'甘疾'这一精妙比喻,揭露季孙氏表面关爱实则包藏祸心的本质。全诗语言凝练,对比鲜明,在短短四句中完成了从表象到本质的深刻揭露,体现了周昙咏史诗善于抓住历史关键、以小见大的艺术特色。