原文

但取诗名远,宁论下第频。
惜为今日别,共受几年贫。
听雨宿吴寺,过江逢越人。
知从本府荐,秋晚又辞亲。
中唐新乐府 书生 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 吴越 寺庙 惆怅 抒情 文人 江南 江河 游子 真挚 秋分 秋景 送别离愁 雨景

译文

只求诗名能够远扬,何必在意屡次落第的频繁。 可惜今日就要分别,我们曾一起度过多年清贫时光。 你将在吴地寺庙听雨住宿,过江后会遇到越地乡亲。 知道你将从本府获得推荐,秋深时节又要告别亲人赴考。

赏析

这首诗以真挚的情感慰藉落第友人,展现了唐代文人间的深厚情谊。首联'但取诗名远,宁论下第频'以豁达态度开解友人,强调诗文成就重于科举功名。颔联'惜为今日别,共受几年贫'回忆共度贫寒的岁月,情感真挚动人。颈联'听雨宿吴寺,过江逢越人'想象友人归途情景,意境清幽。尾联'知从本府荐,秋晚又辞亲'既表达对友人再试的期待,又暗含对科举之路艰辛的感慨。全诗语言质朴,情感深沉,充分体现了唐代科举制度下文人的生存状态和友情观念。

注释

顾非熊:唐代诗人,顾况之子,屡试不第。
下第:科举考试落第。
吴寺:指苏州一带的寺庙,吴地多佛寺。
越人:指浙江地区的人,古属越国。
本府荐:由本地官府推荐参加科举。

背景

此诗作于中唐时期,朱庆馀为好友顾非熊科举落第返乡所作。顾非熊是著名诗人顾况之子,虽颇有诗才却屡试不第,这在唐代科举史上颇为著名。朱庆馀与顾非熊交往甚密,理解其怀才不遇的苦闷。唐代科举竞争激烈,落第士子往往需要返乡等待下次考试,这首诗真实反映了当时文人的生存状态和情感世界。