译文
新酿的美酒已经成熟却没有客人来访,于是写成这首独饮的歌谣。 人世间如商山四皓般的隐士已然老去,地上如赤松子、王子乔般的仙人也已散去。 恍惚间醒来又醉去,悠闲地从傍晚饮到清晨。 晚年还剩多少时光,全都在这酒中消磨殆尽。
注释
独酌谣:独自饮酒时吟唱的歌谣,源自南朝陈后主所作《独酌谣》。
黄绮:指商山四皓中的夏黄公和绮里季,代指隐士。
松乔:指赤松子和王子乔,古代传说中的仙人。
忽忽:形容时间过得很快,恍惚之间。
悠悠:漫长而悠闲的样子。
残年:晚年,剩余的岁月。
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适自得的生活状态和豁达的人生态度。诗人以酒为伴,独酌自娱,通过'黄绮''松乔'等典故,表达对隐逸生活的向往和对神仙境界的超脱理解。'忽忽醒还醉,悠悠暮复朝'巧妙运用叠词,形象地描绘出饮酒时的时间流逝感和悠闲心境。尾联'残年多少在,尽付此中销'既有一丝岁月无多的感慨,更多的是与酒为伴、逍遥度日的旷达情怀,体现了白居易晚年诗酒自娱的典型生活状态和淡泊超脱的精神境界。