原文

逢君喜成泪,暂似故乡中。
谪宦犹多惧,清宵不得终。
月烟高有鹤,宿草净无虫。
明日郗超会,应思下客同。
中原 五言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 大历十才子 抒情 文人 月夜 沉郁 贬官

译文

与您相逢喜极而泣,此刻仿佛回到了故乡之中。 身为贬谪之官仍多恐惧,清冷的夜晚难以安眠到天明。 月色朦胧高处有鹤飞过,夜宿的草地洁净没有虫鸣。 明日与张参军相会之时,应该会想起与我这个下客同宿的情谊。

赏析

此诗以深婉的笔触抒写宦途失意中的友情慰藉。首联'逢君喜成泪'以悲喜交集的泪水,生动刻画他乡遇故知的复杂情感。颔联'谪宦犹多惧'直抒胸臆,揭示贬谪官员如履薄冰的心理状态。颈联'月烟高有鹤'以景寓情,通过鹤意象寄托高洁志向,'宿草净无虫'暗喻环境的清冷孤寂。尾联用郗超典故,既表达对友人的推崇,又暗含期盼得到理解的心境。全诗情感真挚,对仗工整,将仕途坎坷与友情温暖巧妙融合,展现唐代贬谪文人典型的精神世界。

注释

酬:以诗相答。
郑十四:友人名,排行十四。
望驿:驿站名。
谪宦:被贬谪的官员。
清宵:清冷的夜晚。
月烟:月色朦胧如烟。
宿草:过夜的草地。
郗超:东晋名士,此处借指张参军。
下客:谦称,指自己。

背景

此诗创作于司空曙贬谪期间。司空曙为'大历十才子'之一,安史之乱后仕途坎坷,曾多次遭贬。诗中反映唐代官员贬谪制度下的生存状态,以及文人通过诗歌唱和寻求精神慰藉的普遍现象。'郑十四'应为作者友人,具体生平不详;'张参军'可能为某地军事僚属。作品展现唐代贬谪文人之间的情感交流与相互慰藉。