译文
我客居在剑门关外,新春时节音信稀少。 自从我们千里分别,已经送走几位友人归去。 田间小路上月亮刚刚落下,你的马前春花正纷飞。 离别的话语还未说尽,春雨已沾满远行的衣衫。
注释
剑门:即剑门关,位于今四川剑阁县,以险峻著称。
新年:指新春时节,暗示离别时间已久。
陌上:田间小路,送别之地。
月初落:清晨时分,月亮将落未落。
马前:行人马前,指友人即将启程。
离言:离别的话语。
行衣:行人的衣衫。
赏析
本诗以简淡自然的笔触,抒写深挚的离别之情。前两联通过'客在''新年''千里别''几人归'等意象,层层递进地烘托出宦游在外的孤寂与思乡之情。颈联'陌上月初落,马前花正飞',以清晨月落、春花纷飞的景象,既点明送别时间,又以乐景写哀情,形成强烈反差。尾联'离言殊未尽,春雨满行衣',将未尽的话语与沾衣的春雨相融合,使无形的离愁化为有形的雨滴,意境深远,余韵悠长。全诗语言质朴而情感深沉,展现了唐代送别诗含蓄蕴藉的艺术特色。