译文
来到这令人心旷神怡的地方,暂时忘却了攀登跋涉的辛劳。 青翠的山峦怎么看也看不厌,明月仿佛因我久坐而越升越高。 孤村中的狗在吠叫,猿猴因寒冷在枯木上哀号。 我低声吟诗又独自饮酒,虽有诸多雅兴却更加思念远方的友人。
注释
麻平驿:唐代驿站名,具体位置不详,当在蜀地或江南某处。
登陟(zhì):攀登,跋涉。
同袍:语出《诗经·秦风·无衣》"岂曰无衣,与子同袍",指战友、友人。
冷木:寒冷天气中的树木。
微吟:低声吟诗。
赏析
这首诗以白描手法描绘旅途夜宿的孤寂情景,艺术特色鲜明:首联以'怡情处'与'登陟劳'对比,突出自然美景对疲惫的慰藉;颔联'青山看不厌,明月坐来高'运用拟人手法,赋予明月灵性,暗含诗人独坐之久、思绪之深;颈联以犬吠猿号反衬环境的荒凉寂静,视听结合营造出凄清意境;尾联'微吟独酌'与'多兴忆同袍'形成情感转折,在看似闲适的表面下暗涌着深沉的思友之情。全诗语言简练而意境深远,体现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的风格。