高丽定法师

字 · 号 · 南北朝
南北朝高句丽高僧 • 佛经翻译家
出生年份
逝世年份
高句丽
籍贯
南北朝
所属朝代

诗人简介

高丽定法师是南北朝时期来自高句丽(今朝鲜半岛)的高僧,主要活动于南朝梁代(502-557年)。作为一位著名的佛经翻译家,他致力于将梵文佛典译为汉文,促进了佛教在东亚地区的传播与发展。定法师的翻译作品以准确、流畅著称,深受当时佛教界的推崇。虽然史籍对其生卒年记载不详,但他在《高僧传》及相关佛教文献中多有提及,显示出其在佛教文化交流中的重要地位。定法师的译经活动不仅丰富了汉文佛典的宝库,还为后世佛教研究提供了珍贵的文献资料,其贡献被历代僧侣和学者所铭记。

人生经历

早期修行(时间不详)
高丽定法师在高句丽出家为僧,深入学习佛教经典与梵文,为后来的翻译工作打下坚实基础。
南下梁朝(约6世纪前期)
定法师前往南朝梁代都城建康,参与佛经翻译事业,与当地高僧合作,致力于梵文佛典的汉译工作。
译经生涯(梁代期间)
他在梁代长期从事佛经翻译,其译作以质量高超而闻名,为南北朝佛教文献的丰富做出了重要贡献。

诗人详情

主要影响
定法师的译经工作对南北朝佛教产生了深远影响。其译作被广泛传播与研究,成为当时僧侣修学的重要依据。通过他的努力,高句丽与南朝佛教界建立了更紧密的联系,推动了佛教在东亚的跨文化传播。他的贡献也被后世佛教史家所记载,成为研究南北朝佛教交流的重要案例。
主要成就
高丽定法师的主要成就在于佛经翻译。他参与或主导了多部佛典的汉译工作,其译作以忠实原典、文辞优美而受到推崇。这些译经不仅丰富了汉文佛教文献,还为南北朝佛教的传播与发展提供了重要支持。他的翻译活动促进了中韩佛教文化的交流,为后世佛教研究奠定了文献基础。
人物生平
高丽定法师的生平记载较为简略,主要见于佛教史传。他来自高句丽,在南朝梁代期间活跃于建康(今南京)等佛教中心,参与佛经翻译工作。作为一位异域高僧,他克服语言与文化障碍,致力于佛典的汉译,其生平虽细节不详,但通过其译作可知他是一位深具佛学修养与语言才能的僧侣。
历史评价
历代佛教文献对高丽定法师的评价甚高,称赞其译经精准、佛学深厚。唐代道宣的《续高僧传》及其他佛教史传均将其列为重要译经僧之一,强调其在佛教文化交流中的桥梁作用。现代学者也认为他是南北朝时期中外佛教交流的代表人物之一。
著作与文献
高丽定法师的译作多见于佛教大藏经中,虽然部分作品可能因年代久远而散佚,但现存文献中仍可找到其翻译的佛经篇目。这些译作是研究南北朝佛教翻译史与佛学思想的重要资料,也是中韩佛教文化交流的实证。

代表作品

诗人关系

佛学导师
不详
高句丽高僧,教授定法师佛学与梵文
译经同僚
梁代译经僧
与定法师合作翻译佛经的南朝僧侣